luanna STANDING OVATION.. ich lese in deinen zeilen 2 BOSCHAFTEN.. Feuer und Eis Die englische Fassung: Some say the world will end in fire, Some say in ice. From what I’ve tasted of desire I hold with those who favor fire. But if it had to perish twice, I think I know enough of hate To know that for destruction ice Is also great And would suffice. Deutsche Fassung: So mancher sagt, die Welt vergeht in Feuer, so mancher sagt, in Eis. Nach dem, was ich von Lust gekostet, halt ich´s mit denen, die das Feuer vorziehen. Doch müsste sie zweimal untergehen, kenn ich den Hass wohl gut genug, zu wissen, dass für die Zerstörung Eis auch bestens ist und sicher reicht. Robert Frost, US-amerikanischer Dichter und vierfacher Pulitzer-Preisträger. Exakt so ist es auch mit der LIEBE. SonntagsLächeln Nelly |
roxanneworks Ein tolles Cover, liebe Heidemarie........... in Verbindung mit den lodernden Worten Deiner heiß beschriebenen Liebesnacht, eine gelungene Komposition aus Eis und heiß.... Ganz liebe Grüße roxanne |
Tintoletto So kann das Eis verbrennen, wenn es erst entzündet ist ... Ein flammendes Meer der Gefühle;) GlG. Tinto |