Mediocre Re: Re: Re: wer soll das verstehen.. - Zitat: (Original von luanna am 13.04.2011 - 14:20 Uhr) Zitat: (Original von Mediocre am 13.04.2011 - 14:14 Uhr) Zitat: (Original von luanna am 13.04.2011 - 14:12 Uhr) wenn er nur schulenglischkenntnisse hat.. hinzu kommen schreibfehler: z.b. GLEAMS.. diese zeilen hier erinnernn mich an mittelenglisch: Geoffrey Chaucer ( ca. 1343 - 1400) gruß luanna Danke für den Hinweis, das passiert, wenn man es eilig hat. Angelika uui, bist du aber schnell.. ich war noch total in den text + meine korrekturen vertieft.. bin halt ein extrem langsames mädchen.. :-)) Ich muss mich beeilen, die Pause ist zu kurz. Deshalb ja auch ein wenig schluderig. Angelika |
luanna Re: Re: wer soll das verstehen.. - Zitat: (Original von Mediocre am 13.04.2011 - 14:14 Uhr) Zitat: (Original von luanna am 13.04.2011 - 14:12 Uhr) wenn er nur schulenglischkenntnisse hat.. hinzu kommen schreibfehler: z.b. GLEAMS.. diese zeilen hier erinnernn mich an mittelenglisch: Geoffrey Chaucer ( ca. 1343 - 1400) gruß luanna Danke für den Hinweis, das passiert, wenn man es eilig hat. Angelika uui, bist du aber schnell.. ich war noch total in den text + meine korrekturen vertieft.. bin halt ein extrem langsames mädchen.. :-)) |
Mediocre Re: - Zitat: (Original von shirley am 13.04.2011 - 13:46 Uhr) Mein Englisch reicht leider nicht aus, aber teilweise konnte ich es übersetzen. Liest sich auf jeden Fall ganz weich und man versteht auch ohne Worte, worum es geht. Trotzdem wäre eine Übersetzung nicht schlecht. Danke, hab es übersetzt, es geht eben auch um die große Liebe. Angelika |
Mediocre Re: Würde gesungen sicher auch ganz wundervoll sein! - Zitat: (Original von Forseti am 13.04.2011 - 14:01 Uhr) "No more for love I strive..." Das hört sich sehr traurig und nach großer Enttäuschung an.....nie mehr nach Liebe streben.....für den Moment ist sie verloren, unvergessen.....aber es gibt nach dem Heute ein Morgen....nach Gewitter einen Regenbogen....und sicher auch für dich wieder die Liebe...das würde ich dir sehr wünschen!! Ganz liebe Grüße zu dir Marianne Tja manchmal fühlt sich man literarisches ich sehr verhärmt an. Danke für den Kommentar. Angelika |
Mediocre Re: wer soll das verstehen.. - Zitat: (Original von luanna am 13.04.2011 - 14:12 Uhr) wenn er nur schulenglischkenntnisse hat.. hinzu kommen schreibfehler: z.b. GLEAMS.. diese zeilen hier erinnernn mich an mittelenglisch: Geoffrey Chaucer ( ca. 1343 - 1400) gruß luanna Danke für den Hinweis, das passiert, wenn man es eilig hat. Angelika |