FranckSezelli Vielen lieben Dank, Martina. Ob ich mir da gleich einen antütere? Lieber nicht! Liebe Grüße von Franck |
FranckSezelli Das freut mich, wenn ich dich zum Lachen bringen konnte. LG Farnck |
Bleistift "SAUF SERVICE..." Ha, was für eine fatale Interpätation für dieses im Frankenreich weit verbreitete Zusatz-Verkehrsschild, und das wo die Franzosen, wie übrigens die Italiener auch, ohnehin schon mit diversen Leber-Problemen zu kämpfen haben... ...smile* LG zu Dir ins Südfranzösische... Louis :-) |
FranckSezelli Da ham'se scon Probleme und führen dann noch so etwas ein. Das kann doch nicht gut gehen. Ttsss, tsss, ttssss. Kopfschüttel! Liebe Grüße ins Berlinische, Franck |
Kornblume Per Google schlau gemacht.:-) Leerreich für den Magen und auch lehrreich per Schreibparty. Sollte ich mal mit Freunden in Frankreich Urlaub machen, dann werde ich allle Männer im Unglauben lassen und mich hinterher amüsieren.Ja ,ein bisschen schadenfroh war und bin ich schon immer. Kornblumenblaue Grüße |
FranckSezelli Das kann ein Spaß werden. versuche das einmal. Herzliche, wenn auch nicht so farbenfrohe Grüße wie von dir, Franck |
Brubeckfan 8-) Tja, Franck, schubladiser = aufschieben wurde angeblich ins Französische übernommen, auch le berufsverbot. Warum nicht Deine Vokabel hier. Reine Willkür, nicht. Engländer haben wenigstens den schnapps. Söllawie ... Gerd |
FranckSezelli Hallo Gerd, das Wort kannte ich nicht, habe aber gleich einmal im Netz recherchiert. In der französischen Schweiz, bei den Romands, habe ich es mehrfach gefunden. In der französischen Schreibweise choubladiser. Vor allem in Ratsprotokollen als Vorwurf gegen Stadtrat, Bürgermeister usw,, gewisse Dinge zu verschleppen. Interessant! LG Franck |