Andyhank Musst du gar nicht verstehen. Den geforderten Anfangssatz mit Marie und den Schluss mit der Öffnung des Sarges hab ich übersetzen lassen. Italienisch ist melodischer. In Wirklichkeit gibt es diese Lieder gar nicht. Meine Idee war, die Texte als Liedauszüge darstellen zu lassen. Somit kannst du den Mittelteil, also die Geschichte, schreiben wie du willst, es muss überhaupt kein Bezug zum Anfang oder Ende entstehen. Alles ausgedacht! :) |
derdilettant Ein ganz besonderes Buch, es gefällt mir sehr. LG D. |
derdilettant Ein ganz besonderes Buch, es gefällt mir sehr. LG D. |