Luap Da ging es mir wie Bärbel... hatte auch ein wenig Schwierigkeiten beim Lesen... aber es hat mich an meine Wienreise letztes Jahr erinnert und seither bin ich im Herzen doch auch ein kleiner Wiener... eine Stadt, die mich sehr beeindruckt hat... Liebe Grüsse nach Wien Paul |
baesta Re: Re: Hab zwar einige Schwierigkeiten - Zitat: (Original von ulla am 04.10.2010 - 20:01 Uhr) Zitat: (Original von baesta am 03.10.2010 - 22:05 Uhr) beim Lesen des Wiana Dialekts, aber ein sehr schöne Gedicht hast Du da geschrieben. LG Bärbel Hallo Bärbel, auch dir ganz lieben Dank für die Mühe mit dem Entziffern. Solltest du einmal Wien besuchen, kannst du die Wiener sicher leichter verstehen, denn einige Grundbegriffe kennst du ja schon... lach Freut mich, wenn es dir gefallen hat, ist schon ein älteres Werk, im Moment schreibe ich auch kaum mehr im Dialekt, weiß selbst nicht warum lg ulla Freu mich aber, dass Du auch Deutsch schreibst. So schön der Wiener Dialekt klingt und so gern ich ihn hör, aber das Lesen und Verstehen fällt mir trotzdem schwer. LG Bärbel |
ulla Re: Hab zwar einige Schwierigkeiten - Zitat: (Original von baesta am 03.10.2010 - 22:05 Uhr) beim Lesen des Wiana Dialekts, aber ein sehr schöne Gedicht hast Du da geschrieben. LG Bärbel Hallo Bärbel, auch dir ganz lieben Dank für die Mühe mit dem Entziffern. Solltest du einmal Wien besuchen, kannst du die Wiener sicher leichter verstehen, denn einige Grundbegriffe kennst du ja schon... lach Freut mich, wenn es dir gefallen hat, ist schon ein älteres Werk, im Moment schreibe ich auch kaum mehr im Dialekt, weiß selbst nicht warum lg ulla |
ulla Re: hallo ulla - Zitat: (Original von raimund am 03.10.2010 - 18:56 Uhr) nun ich habe es versucht , aber bin gescheitert dann sah ich du hast es karsten übersetzt und daran habe ich mich schadhaft gehalten , eine schöne beschreibung , obwohl ich denke im dialekt noch mehr reize hat lieben gruß zu dir rainer Auch dir ganz lieben Dank, Rainer, ein kleiner Kurs im Wiener Dialekt, vielleicht kannst du einiges bei einem künftigen Wienbesuch verwenden, nein, im Ernst, ich weiß deine Mühe diese Zeilen zu lesen, durchaus zu schätzen lg ulla |
ulla Re: Richtig schwer - Zitat: (Original von MarionG am 02.10.2010 - 18:32 Uhr) Liebe Ulla, obwohl ich das meiste so verstanden habe (ich musste aber sehr langsam lesen), war ich froh, als ich anschließend unten die Übersetzung fand. So brauche ich Dich nicht nach Mola Bliah und hoamfiahrn fragen. Denn diese Begriffe konnte ich nicht mal erahnen. Ein Kritikpunkt: Das Gedicht liest sich nicht flüssig. Liegt aber nur daran, dass ich den Dialekt nicht fließend lesen kann. ;-) Nein, Quatsch: Es ist klasse. Liebe Grüße Marion Danke Marion, freut mich wirklich, dass du da warst, du bist eine meiner treuesten Leserinnen, nun, flüssig liest es sich sicherlich nicht, denn gerade beim Dialekt kommt es sehr auf die Betonung an, auf die Melodie und die kann man wirklich kaum erahnen die Übersetzung dient nur zum besseren Verständnis und ist natürlich eigenständig nicht zu gebrauchen es ist schön, wenn es dir trotzdem gefallen hat lg ulla |
MarionG Richtig schwer - Liebe Ulla, obwohl ich das meiste so verstanden habe (ich musste aber sehr langsam lesen), war ich froh, als ich anschließend unten die Übersetzung fand. So brauche ich Dich nicht nach Mola Bliah und hoamfiahrn fragen. Denn diese Begriffe konnte ich nicht mal erahnen. Ein Kritikpunkt: Das Gedicht liest sich nicht flüssig. Liegt aber nur daran, dass ich den Dialekt nicht fließend lesen kann. ;-) Nein, Quatsch: Es ist klasse. Liebe Grüße Marion |
ulla Re: Auch, wenn ich diesen Dialekt nicht kannte, - Zitat: (Original von Fuchs1957 am 02.10.2010 - 18:13 Uhr) war es doch ein Genuss ihn zu lesen, denn durch Logik konnte ich viel erraten. Ein schönes Herbstgedicht, getextek mit viel Farbe. Steffen Danke Steffen, war schön, dass du da warst ist schwierig zu lesen, habe daher für Karsten eine Übersetzung versucht, siehe unten ich versuche halt den alten Dialekt ab und zu noch zu verwenden, damit er nicht gänzlich in Vergessenheit gerät, wäre schade ganz liebe Grüße ulla |