Laughter needs no translation [it fascinates me how we are able to understand vocal emotions in all languages]
Wanderess No man can take you the places you will go
Die Realität liegt irgendwo zwischen Ängsten und Wünschen bin ich stecken geblieben
The scariest thing is not that there is a monster without But within [you]
Geldscheine
richtig, es ist nichts
als eine Illusion
There’s just a thin space
between being now here
and nowhere.
I wish for more who
ask for stories to be told
than telling their own.
I cried an ocean last night my mind was the flood and my body the tide.
I am god.
I have given myself
life.
Liking a piece of my poetry shows me you like a piece
of
my heart//my mind//my soul.
Ich hab’ mein Kopf mal wieder viel zu oft bei dir gefunden.
Worte sind nur ein Hauch
doch jeder deiner Atemzüge spricht
"Ich liebe dich"
Wir glauben uns vorwärts zu bewegen
wenn wir uns immerfort
im selben Kreise drehn
Wir lernen so viel über die Welt
und vergessen dabei
uns selbst
Sucht euch zuerst selbst
bevor ihr meint
euch in andern zu finden
Sie schlafen mit
offenen Augen und
träumen nicht
Just like dark matter
I am holding together
what is bound to drift apar
Wie Dunkle Materie
halte ich an etwas fest
was stetig auseinanderstiebt
Du hast die Worte verbraucht
auf meine Haut gehaucht
und doch an sie gedacht
—
(Wir leben um uns zu lieben
und sinken zurück in die Nacht)
Mal wieder gestürzt und
r e i n g e f a l l e n
in oder auf die Liebe
Du wirkst so glücklich
und schreibst so traurig
Nun: Genau das ist die Kunst
You seem so happy
but write so sad
well darling: That is the art
I tried to find the flaw in our world
and came to the conclusion that it is me
since we create our own reality
I took the hands off the clock and wondered whether it was time or not
Ich nahm die Zeiger von der Uhr
und fragte mich
ob es wohl Zeit wäre.
I wished to have explained myself
but again
I choked on every word but good-bye
When you left
you shattered me in places
I never knew you’d settled
You fell for me
but dear
I fell for solitude
Ich wünschte trotzdem,
dass es dich
nie für mich
gegeben hätte
I am searching an answer
for a question
I do not know
Ich suche eine Antwort
auf eine Frage
die ich nicht kenne
Words were our
fundament but you broke them and we came tumbling dow
Worte waren unser Fundament
doch du hast sie gebrochen
und wir sind eingestürzt
There are words inside me
I cannot express
because they/re are no words
I was distant
and still
near as ever
(but not close enough)
seit du da warst
ist die Einsamkeit es auch
seit du weg bist
If I'd love
I'd love you
If I could love
Jede meiner Zelle, eine Singularität
nimmt kein Raum ein, ist Nichts
und eine tonnenschwere Last zugleich
Ah, your name
still shakes my bones
my stelled hear
Ich würde dich liebend gerne wollen;
ich würde dich lieben wollen
und kann nur wollen dich zu lieben.
Du schmeckst nach tausend Suiziden
doch ich kann nicht anders
gerade weil wir uns so lieben.
The future,
the greatest trigger
of all.
Die Zukunft
den Abzug ziehen
oder nicht?
I wish you weren't my silence
because you are a cry
lingering around the next corner
I am so lost in this sea of possibilities
give me time to breathe, I plead
just let me sleep and tomorrow I'll succeed.
I believe those who once felt
suicide on the tips of their tongues
will never quite forget its taste.
My lashes are strung together
because the tide came
and swept me away. Again.
My head is an
empty space
dark matter(s)
Mein Kopf ist
leerer Raum
dunkle Materie
Einsamkeit bewohnt deinen Schatten
von dem man zu einfach vergisst,
dass er dir immer auf den Fersen ist.
Do not move to big cities
with a broken heart
beating between your tired body
Zieht nicht in große Städte
wenn ein kaputtes Herz
in euren schlaffen Körpern schlägst
How many secrets can a body keep before the soul does not know itsself anymore?
Wie viele Geheimnisse kann ein Körper
für sich behalten
bevor er sich selbst nicht mehr erkennt?
I wish you'd make me cry
for then I could just cry you out
but I can't
I cut my hair hoping to cut you off
but oh dear,
you've settled in the roots
Oh porcelain girl
running mazes in your mind
desperatly falling into peace(s)
I am a desert
Empty and dry from words and tears
of course I am burning
Ich bin eine Wüste
Leer und trocken von Worten und Tränen
und ob ich brenne
I found words
descriping my sadness
but no voice.
Ich hab' Worte für
meine Traurigkeit gefunden
aber keine Stimme
Silence is white noise
And with your voice you color it
black/black/black
Die Stille ist weißer Lärm
Du übermalst sie mit deiner Stimme
Schwarz/Schwarz/Schwarz
"How are you?"
"I am
_fine _fine _fine"
"Wie geht es dir?"
"Mir geht es
_gut _gut _gut"
You are the jagged glas
craving yourself deeper into my heart
but cutting venes bloodrushed
Du bist der Glassplitter
umso tiefer du in meinem Herzen sitzt
desto mehr schmerzt es
Ich bin die Dunkelheit
und du bist das Licht,
Das Licht, das du strahlst
lässt mich ein Schatten
My skin is blue
from the ink wasted on you
I now am too
I abuse ink
Write down my sadness in letters
And send it to you
Ich missbrauche Tinte
Schreibe meine Traurigkeit in Briefen nieder
und schicke sie dir zu
We are digital children
Our world lies behind a touchscreen
No consequences, no esc/delete
I am a star still illuminating the night sky though I have died yesterday
Ich bin ein Stern und strahle noch immer obwohl ich gestern erloschen bin
I will sail down
all the stories
I have ever experienced
I was an blank paper till you took your coal-black hands and drew me
Ich war ein leeres Blatt Papier bis du deine Kohlenhände nahmst und mich gezeichnet hast.
I want to throw myself against the wall
Blue/Green/Red/Yellow
Confetti
Ich will mich gegen die Wand
werfen Blau/Grün/Rot/Gelb Konfetti
I want to throw my body against the wall and shatter. Leave me. I am bad luck.
Ich will mein Körper
gegen die Wand werfen und brechen
Lass mich bitte, ich bin kohlenschwarzes Unglück.
She loved him
now has from kisses bruised skin
and athousand lessons learne
Alles in mir selbst zu finden, so dass ich nichts besitze und es denoch immer bei mir trage
How to expose a true artist: You must know that while some create art the artist is the masterpiece himself