English for Runaways
Give not so on! - Gib nicht so an!
Mealtime - Mahlzeit
Of again see - Auf Wiedersehen
Us runs the water in the mouth together - Uns läuft das Wasser im Mund zusammen
I only understand trainstation - Ich versteh’ nur Bahnhof
My dear Mister singing-club! - Mein lieber Herr Gesangsverein!
Now we sit quite beautiful in the ink - Jetzt sitzen wir ganz schön in der Tinte
Your English is under all pig! - Dein Englisch
ist unter aller Sau!
Now can come what wants - Nun kann kommen was will
You have a jump in the dish - Du hast einen Sprung in der Schüssel
You have not all cups in the board - Du hast nicht alle Tassen im Schrank
If you think, you can beat me over the ear, you are on the woodway - Wenn du denkst, du kannst mich übers Ohr hauen, bist du auf dem Holzweg
My English is not from bad parents - mein Englisch ist nicht von schlechten Eltern
You have a behind wood English - du hast ein hinterwäldlerisches Englisch
Don’t go me on my nerve - Geh mir nicht auf die Nerven
I think I spider - Ich glaub ich spinne
one-wall-free - einwandfrei
this goes away like smith cat - das geht ab wie Schmitz-Katze
I spin through! - Ich dreh durch!
My english is not the yellow from the egg - Mein Englisch ist nicht das Gelbe vom Ei
This is the springing point - Das ist der springende Punkt
Go me not on the ghost - Geh mir nicht auf den Geist
I´m fox-devils-wild - Ich bin fuchsteufelswild
That hold man in the head not out! - Das hält man im Kopf nicht aus!
Don’t walk on my biscuit - Geh mir nicht auf den Keks
I’m totally in the after - Ich bin total im Arsch
Striptease table - Ausziehtisch
With me is not good cherry eating! - Mit mir ist nicht gut Kirschen essen!
Yes no, is clear, Ja ne, is klar
I enjoy my live in full trains - Ich genieße mein Leben in vollen Zügen
There gets the dog in the pan insane - Da wird der Hund in der Pfanne verrückt
I hold it in my head not out - Ich halte es im Kopf nicht aus
That’s the jumping point - Das ist der springende Punkt
circleruntogetherbreak - Kreislaufzusammenbruch
I believe my pig whistles - ich glaub mein schwein pfeift
Falingumbrellajumper - Fallschirmspringer
It costs a pigmoney - das kostet ein Schweinegeld
That makes me so fast nobody after - Das macht
mir so schnell keiner nach
Black Forrest Cherry Cake - Schwarzwälder Kirschtorte
That’s a nice train from you - Das ist ein netter Zug von dir
you can me so what from crosswise, i tell you that - Du kannst mich so was von kreuzweise, das sag ich dir
I think me kicks a horse - Ich glaub mich tritt ein Pferd
I can not more, i am totally ready - Ich kann nicht mehr, ich bin total fertig
This is me sausage - Das ist mir Wurst
That fits like the fist on the eye - Das passt ja
wie die Faust aufs Auge
We are here not on wish you what - Wir sind hier nicht bei "Wünsch dir was"
The early bird catches the worm - Der frühe Vogel fängt den Wurm
I hit me on the ear - Ich hau mich aufs Ohr
I make the scots drunk - Ich mach die Schotten dicht
Help me on the jumps - Hilf mir auf die Sprüng